1.
Na vrchu vzdialenom, tam, kde kríž hrubý stál ako znamenie hanby a bied.
On a hill far away stood an old rugged cross, The emblem of suff’ring and shame,
2.
Ja ten kríž milujem, veď tam Svoj život dal môj Pán, by ma vytrhol z bied.
And I love that old cross where the Dearest and Best, For a world of lost sinners was slain.
Refr.:
Preto milujem hrubý ten kríž, dokiaľ života trvá mi čas. Nikdy nepustím hrubý ten kríž, až ho zamením v koruny jas.
So I’ll cherish the old rugged cross, Till my trophies at last I lay down. I will cling to the old rugged cross, And exchange it some day for a crown.
3.
Starý ten hrubý kríž, ním tak pohŕda svet, vždy predivnú na mňa má moc.
Oh, that old rugged cross, so despised by the world, Has a wondrous attraction for me;
4.
Lebo preň Svoju Pán opustil slávu, aby vniesol ju v Golgoty moc.
For the dear Lamb of God left His glory above, To bear it to dark Calvary.
5.
V hrubom ja kríži tom, svätá kde tiekla Krv, tak predivnú krásu vidím.
In the old rugged cross, stained with blood so divine, A wondrous beauty I see,
6.
Lebo na kríži tom Ježiš trpel a mrel, aby zmieril ma s Otcom Svojím.
For ‘t was on the old cross Jesus suffered and died, To pardon and sanctify me.
7.
Pri tom kríži ja chcem naveky verne stáť, rád pohanu Jeho chcem niesť.
To the old rugged cross I will ever be true, Its shame and reproach gladly bear;
8.
Až ma Pán zavolá v nebeský domov Svoj, abych zdieľal s Ním slávu a česť.
Then He’ll call me some day to my home far away, Where His glory forever I’ll share.