1.
Kto je tá, ktorá ticho a s láskou spravodlivo na ceste kráča. Sveta márnosťou, hriechom pohŕda, túži verne do konca niesť kríž.
Translation: Who is she that quietly and lovingly walks righteously in the way. She despises the vanity of the world, the sin, desires to bear the cross faithfully to the end.
Refr.:
Nevesta po ceste Pánovej kráča, srdce, myseľ vypĺňa On Sám. Ženíchom je už Ona vybraná, budú spolu na veky žiť tam.
Translation: The bride walks in the way of the Lord, heart, mind He fills Himself. She is already chosen by the Bridegroom, they will live there together forever.
2.
Kto je tá, ktorá žije len z lásky, Slovo Božie zachová a ctí. Svoje oči upiera v skromnosti, tam, kde hore Dom večný svieti.
Translation: Who is she who lives only out of love, The Word of God she will keep and honor. She fixes her eyes in modesty, where the House Eternal shines above.
3.
Kto je tá, ktorú všetci odmietli, 'bo je verná, v čistote žiť chce. Nejde so svetom ani na chvíľu, aby svoj šat vždy biely mala.
Translation: Who is she whom all have rejected, 'Cause she is faithful, in purity she will live. She goes not with the world for a moment, that her garment may always be white.
4.
Kto je tá, ktorá v skúškach zostáva a budúcnosti sa len teší. Ľudí iných k záchrane vyzýva, aby verne za Pánom šli s ňou.
Translation: Who is she that in trials abideth, and in the future only rejoiceth. She calls other people to salvation, to follow the Lord faithfully with her.
5.
Ona krásna jak ruža spanilá, svoju vôňu vôkol vždy dáva. Vo vôli Božej má svoju záľubu a jej šťastie, na veky žiť v nej.
Translation: She, beautiful as a rose, her fragrance around always gives. In God's will she has her pleasure and her happiness, for ever to live in her.